Наряду с иероглифами в китайском языке есть запись иероглифов латинскими буквами – пхинин. Латинские буквы нужны для того, чтобы знать, как произносить тот или иной иероглиф (особенно иностранцам, которые начинают учить язык), потому что сами по себе иероглифы не несут фонетической информации. Они произошли и развивались как пиктограммы, то есть изображения предметов или действий. И как раз пхинин является неким фонетическим алфавитом китайского языка и передает звучание иероглифов.
Проект транскрипции был принять в Китае в 1958 г. С 1979 года пхинин стал использоваться во всем мире в качестве официальной латинской транскрипции, но не стал самостоятельной письменностью. Это вспомогательный элемент, благодаря которому стало возможно указывать чтение иероглифов в соответствии с нормативным языком путунхуа 普通话 pǔtōnghuà. Путунхуа это название современный китайского языка, основу которого составляет пекинский диалект. Т.е. это общенациональный язык.
Другие знания этой категории